Política de Cookies

Este site utiliza Cookies. Ao navegar, está a consentir o seu uso. Saiba mais

Compreendi
Ruy Belo
Eventos 01 a 31 Mar 2023 Ruy Belo Biblioteca Pública Municipal de Gaia
Autor do Mês BPMG | março '23

Ruy Belo 

Rui de Moura Ribeiro Belo (São João da Ribeira, Rio Maior, 27 de fevereiro de 1933 - Queluz, 8 de agosto de 1978) 
Doutorado em Direito Canónico pela Universidade de S. Tomás de Aquino, em Roma, e licenciado em Filologia Românica e em Direito pela Universidade de Lisboa, lecionou no ensino secundário e foi leitor de Português na Universidade de Madrid. Foi diretor literário de uma editora; chefe de redação da revista "Rumo”; adjunto do Diretor do Serviço de Escolha de Livros do Ministério da Educação Nacional; bolseiro de investigação da Fundação Calouste Gulbenkian; tradutor de numerosos autores franceses e colaborador em várias publicações periódicas. A sua morte precoce, em 1978, colheu de surpresa uma série de escritores que lhe dedicam, no mesmo ano, uma "Homenagem a Ruy Belo”. 
A sua poesia, iniciada em 1961, manteve-se na confluência da poesia dos anos 50, equidistante quer de um dogmatismo neorrealista quer do excesso surrealista, mas incorporando aquisições dessas duas formas de comunicação estética. Apesar do curto período de atividade literária, Ruy Belo tornou-se um dos maiores poetas portugueses da segunda metade do século XX, tendo as suas obras sido reeditadas diversas vezes. Os seus primeiros livros de poesia foram "Aquele Grande Rio Eufrates” de 1961 e "O Problema da Habitação” de 1962. 
Às coletâneas de ensaios "Poesia Nova” de 1961 e "Na Senda da Poesia” de 1969, seguiram-se obras cuja temática se prende ao religioso e ao metafísico, sob a forma de interrogações acerca da existência. É o caso de "Boca Bilingue” de 1966, "Homem de Palavra(s)” de 1969, "País Possível” de 1973, "Transporte no Tempo” de 1973, "A Margem da Alegria” de 1974, "Toda a Terra” de 1976, "Despeço-me da Terra da Alegria” de 1977 e "Homem de Palavra(s)”, 2ª edição de 1978.  
Destacou-se ainda pela tradução de autores como Antoine de Saint-Exupéry, Blaise Cendrars, Raymond Aron, Montesquieu, Jorge Luís Borges e Federico García Lorca. De Antoine de Saint-Exupéry traduz "Piloto de Guerra” e "Cidadela”; de Blaise Cendrars traduz "Moravagine”; de Jorge Luís Borges traduz "Os Poemas Escolhidos” e de "Dona Rosinha a Solteira ou a Linguagem das Flores”.  
A sua obra, organizada em três volumes sob o título "Obra Poética” de Ruy Belo, em 1981, foi considerada uma das obras cimeiras, da poesia portuguesa contemporânea. 
Porto Editora – Ruy Belo na Infopédia [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-02-06 14:52:45]. Disponível em https://www.infopedia.pt/$ruy-belo 

Segunda a sexta-feira, das 9h30 às 19h30;
Sábados, das 9h00 às 17h00;
Mais informações através do e-mail bibliotecamunicipal@cm-gaia.pt ou Tlf. 223 745 670.